Полезно ли смотреть фильмы с субтитрами?
Фильмы с субтитрами нужно смотреть, чтобы лучше воспринимать иностранную речь на слух. Результат зависит от того, насколько вам нравится процесс обучения. Да и при просмотре фильма произвольное внимание концентрируется на том, чтобы понять сюжет, а непроизвольное- на английской речи. Доказано, что языковые формы воспринимаются хуже, когда появляется фаза внутреннего диалога.
Так вот когда вы читаете субтитры, проблема внутреннего диалога отсутствует, поэтому эффективность обучения увеличивается.
Один и тот же фильм нужно смотреть минимум два раза, ведь когда вы смотрите первый раз, ваше внимание должны быть сконцентрировано на чтении субтитров и сюжете фильмы, а при повторном просмотре нужно обращать внимание на английскую речь, а субтитры читать только в том случае, если что-то непонятно. Чтобы прослушивание фильмов было эффективным, вам нужно иметь хороший словарный запас, который обретается с помощью просмотра учебных фильмов и общения с носителями языка.

С русскими или английскими субтитрами лучше смотреть фильм?
Конечно же, если у вас маленький словарный запас, то смотреть английские фильмы стоит с русскими субтитрами. Если же навыки чтения хорошо развиты, то с английскими. В случае, если вашей целью просмотра является проверка восприятия английской речи на слух, то лучше смотреть фильм без субтитров.

Какие фильмы смотреть?
Смотреть фильмы лучше всего те, которые вам по душе. Любите комедии, смотрите комедии, нравятся мелодрамы- тогда мелодрамы. Можете также смотреть мультики, ток-шоу, документальные фильмы.

Если внутренний диалог возникает. Что делать?
Приучите себя во время фильма проговаривать диалоги вслух, то есть, повторяя их за героями, после этого делайте то же самое мысленно. Если вы будете держать кончик вашего языка на небе, вы не будете проговаривать на родном языке.
sheep (овца) — ship (корабль);
hut (хижина) — heart (сердце).

begin-english.ru